غلط نامه

فرستاده شده: دسامبر 22, 2008 توسط احسان شریعتی در فارسی, فرندفید, توییتر
برچسب‌ها:

وارد شدنم به بحثی مرا واداشت که به خوابگرد مراجعه کنم و بعد از چندین سال دوباره مطلب بسیار مفید آقای سید رضا شکرالهی عزیز را که با عنوان غلط‌نامه نوشته بود را دوباره بخوانم.

آن‌هايی که آيين نگارش را می‌دانند و رعايت می‌‌کنند که هيچ. آن‌ها که می‌دانند و رعايت نمی‌کنند، می‌توانند هم‌چنان رعايت نکنند؛ زور که نيست. اما آن‌ها که نمی‌دانند و يا می‌دانسته‌اند و يادشان رفته، فکر می‌کنم اين [غلط‌نامه]‌های گاه‌گداری، به دردشان بخورد.

غلطنامه

غلطنامه

یادآوری این توصیه‌های آقای شکرالهی در سال 82 خطاب به وبلاگ‌نویسان و مدیران سایت‌ها را، الان علاوه بر مخاطبان قبلی به اعضای شبکه‌های اجتماعی فرندفید و توییتر که خوشبختانه فارسی نویسی در آن‌ها رایج است ولی متاسفانه توجه کمی به نگارش صحیح نمی‌شود را لازم می‌دانم. (و قبل از هر شخص دیگری به خودم که تنبلی باعث می‌شه که نیم فاصله ها را رعایت نکنم. )
به نمونه‌ای از این غلط‌های نگارشی در فرندفید را ببینیم:

من نمی فهمم…با بهايی ها چی کار دارند….پونزده ساله بهايی ها رو کسی تو اون مملکت کاری نداره…چرا دوباره شروع کردن؟ سمنان هم بهايی گرفتن….مازندران هم…..يکی به من تحليل بده…من مخم کار نمی کنه…آخه برای چی؟؟؟

– رعایت نکردن نیم‌فاصله در چندین مورد
– استفاده از 4 یا حتی 5 نقطه به جای 3 نقطه
– رعایت نکردن فاصله لازم بین نقطه و علامت سؤال و کلمه بعدی

در مواردی که تذکر داده شده‌اند، فرقی میان نوشته‌های محاوره‌ و یا رسمی نمی‌کند و لازم است در هر دو رعایت شوند.

لینک دانلود برنامه‌ی TrayLayout ابزاری برای فارسی کردن صفحه‌کلید فارسی
روش استفاده از TrayLayout  و اضافه کردن نیم‌فاصله به صفحه کلید فارسی در ویندوز ویستا

Advertisements
دیدگاه‌ها
  1. امین می‌گوید:

    به نظرم اگر برنامه ای ، اسکریپتی چیزی بود تا انواع «ی» رو به یکی تبدیل میکرد خیلی بهتر بود! اختلاف بین «ی» و «ى» و «ي» در کیبورد های مختلف باعث میشه نتایج سرچ متفاوت باشه! این دو لینک رو مقایسه کن:
    http://friendfeed.com/search?q=احسان+شريعتی

    http://friendfeed.com/search?q=احسان+شریعتی

    ظاهراً یکی هستن! اما…

  2. ITLine می‌گوید:

    بله نه تنها آیین نگارش بلکه زبان پارسی هم احوال بسیار خوبی در بین کاربران اینترنتی ندارد. به شخصه سعی میکنم مطالب وبلاگم را تا آنجا که میشود بدون غلط منتشر کنم اما بنظرم زیاد هم نمیشود به کاربران اشکال گرفت چون مشکل ریشه ای است و دالایل فراوانی دارد.

  3. زهرا می‌گوید:

    وقتی یک فید در ثانیه اول وارد می‌شود و در ثانیه سوم سه کامنت برای اون وارد شده، چطور انتظار داشته باشیم که طرف اصلاً قدرت فکر کردن و به ذهن آوردن آیین نگارش رو در ذهن داشته باشه؟ اینطوری هاست!

  4. میلاد می‌گوید:

    شخصا اعتراف می کنم نیم فاصله رو رعایت نمی کنم , زیاد هم پا بند قواعد نگارشی نیستم , کلا به نظرم اینجور ادبیات به درد روزنامه میخوره نه وبلاگ , محاوره ای نباشیم اما کتابی هم نباشیم , فکر کنم مخاطب هم راحت تر با نویسنده ارتباط برقرار کنه

  5. احسان می‌گوید:

    میلاد جان: با این روش به تدریج خط و زبان فارسی نابود خواهد شد، روش درستی نیست، دقت کنید که تا این وبلاگ‌نویس و هر شکل دیگرش بر روی وب چقدر زیاد خواهد شد؟ شاید از نوشته‌های کاغذی هم جلو بیافتد. بهتر نیست ما خود را به درست نوشتن عادت بدیم؟ یا با تنبلی شاهد نابودی فارسی باشیم؟ میلاد عزیز محاوره‌ای بنویسیم ولی درست، با توجه به آیین نگارش، کار سختی نیست، کافی‌ست خود را عادت دهیم، تا چندی پیش که فارسی هم نمی‌نوشتند، همه به قول احمد شاملو فارگلیسی می‌نوشتند، همین فارسی نوشتن حرکت خوبیه، اگر سعی کنیم فارسی را درست بنویسم عالی می‌شود

  6. DANG3R می‌گوید:

    سلام
    ممنون احسان جان از مقاله خوبت… عالی بود.
    منم اعتراف می نــُمایم که نیم فاصله رو رعایت نمی کنم. و همینجور رسم الخط و اینارو …
    ولی توی لحن و اینا سعی می کنم که رابطه نزدیک و صمیمانه ای با مخاطبم داشته باشم تا توی وبلاگ من احساس راحتی کنه !

    موفق و پیروز باشی 🙂

  7. مینا می‌گوید:

    من تو هفتان عضوم. گاهی که لینک می دم , می رم سراغه این غلط نامه. خیلی خوبه

  8. modir می‌گوید:

    چشم . ما هم از این به بعد سعی می کنیم درست بنویسیم .

  9. :::: خوابگرد می‌گوید:

    خدا خیرت دهاد برادر.
    راستی آن «را»های مفعولیِ اضافی و بعد از فعل را هم اگر از متن‌ات برداری و اصلاح کنی، نور علی نور می‌شود.
    در مورد اسکسرپتی برای تبدیل «ي» و «ك» عربی به «ی» و «ک» فارسی هم خیلی ساده است. هم‌اکنون سایت هفتان از چنین اسکریپتی بهره می‌برد و اگر دقت کرده باشید، بعد ورود متن به سایت هفتان، به صورت خودکار کاراکترهای عربی به فارسی تبدیل می‌شوند.
    برای خنده هم بگویم که هم‌اکنون برخی از خبرگزاری‌ها هستند (مثل فارس) که دقیقاً برعکس عمل می‌کنند و ي و ك عربی باید لزوماً جایگزین ی و ک فارسی شود!

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s