معرفی عطر سنبل عطر کاج در نشست کتابخوان

فرستاده شده: سپتامبر 28, 2015 توسط احسان شریعتی در Uncategorized
برچسب‌ها:,

نهاد کتابخانه‌های عمومی یکصد و سی و دومین نشست کتابخوان در شهر ما برگزار کرد. یکی از شرکت کنندگان در این مراسم بودم و کتاب «عطر سنبل، عطر کاج» نوشته «فیروزه جزایری دوما» را همانگونه که در ادامه خواهید خواند معرفی کردم. قبل از هر چیزی از آقا موسی عزیز که برای اولین بار این کتاب را به من قرض داد تشکر میکنم.

اوایل مرداد ماه گذشته بود که با خبر شدم که قرار است به زودی دکتر محمد حسین پاپلی به بافق بیایند و جلسه نقد کتاب شازده حمام با حضور ایشان برگزار شود . بارها تمجید و وصف این کتاب را شنیده بودم ولی تا آن زمان موفق به خواندن آن کتاب نشده بودم . فرصت را غنیمت شمردم و این کتاب را مطالعه نمودم . کاملا مجذوب کتاب شازده حمام شدم و تحت تاثیر آن قرار گرفتم، اگرچه جلسه نقد به خاطر مشکلاتی که برای دکتر پاپلی بوجود آمد لغو شد ولی بسیار پای صحبت بزرگان و صاحب نظران نشستم و از نظرات ارزشمند آنها استفاده بردم.

به نظر همگان و البته اینجانب راز موفقیت و اقبال شازده حمام در صداقت و بیان محض واقعیات بود.

ایشان اوضاع دهه ۳۰ و ۴۰ یزد را با صداقت کامل بیان می کند و ملاحظه شهر یزد، کوچه و محله زادگاهش و حتی اقوام و خویشان درجه یک خود را نمی کند، همین صداقت موجود در این کتاب مرا به خود جذب کرد، سبکی که دکتر پاپلی انتخاب کرده بودند در کمتر آثار و کتب وطنی به چشم می خورد هرچند نمونه های زیادی از این اعتراف به واقعیات در ادبیات اروپا و غرب وجود دارد به عنوان نمونه آثار و شاهکارهایی مثل اعترافات قدیس آگوستین ، اعترافات ژان ژاک روسو ، راسپوتین و شهریار نوشته ماکیاولی را می توان نام برد.

تحت تاثیر این نوشته بود که برای نشست کتابخوان کتاب عطر سنبل ، عطر کاج را انتخاب کردم . کتابی که از لحاظ شیوه بیان رخدادها شبیه ترین کتاب به شازده حمام است .

عطر سنبل عطر کاج خاطرات خانم فیروزه جزایری دوما است ، دختری اصالتا اهل آبادان که در هفت سالگی به خاطر شغل پدر به همراه خانواده به آمریکا می رود و پس از انقلاب و پس از مشکلاتی که برای شغل پدر خانواده پیش می آید اقامت می گیرند و برای همیشه آنجا می مانند.خانم جزایری با فرهنگ ایرانی خود در جامعه آمریکایی زندگی می کند و در این کتاب از خاطرات این زندگی می نویسد. از روزهای اول مهاجرت و زندگی درآمریکا از مدرسه رفتن ، از معاشرت با دیگران ، از خرید کردن ، از شهربازی رفتن و بالاخره از رفتن به دانشگاه و ازدواج با آقای دومای فرانسوی می نویسد.

سبک این کتاب ساده و روان و دوست داشتنی است و با لحنی طنز آمیز و بدون هیچ گونه تکلف و پیچیدگی واقعیات را می نویسد ، واقعیاتی که گاه خاطرات شیرین هستند و گاه لکه هایی سیاه . اما حاصل کار می شود این کتاب که جزو سه کاندیدای نهایی جایزه تربر انتخاب می گردد و جایزه تربر معتبرترین جایزه طنز آمریکاست.

نکته دیگر ترجمه تحسین برانگیز کتاب است . نسخه اصل این کتاب به زبان انگلیسی نوشته شده است . نام کتاب در نسخه اصلی funny in farsi به معنای خنده دار در فارسی بوده است که با ابتکار جالب توجه مترجم« عطر سنبل ، عطر کاج» نامیده میشود.سنبل به عنوان بخشی از سفره هفت سین نماد فرهنگ ایرانی و کاج که بخشی از آیین کریسمس محسوب می شود نما فرهنگ آمریکایی است.

فرهنگ ایرانی و فرهنگ آمریکایی که خانم جزایری دوما با هر دو به خوبی آشناست و بخوبی از تلاقی این دو ، یک کتاب طنز خوب را خلق کرده است .

IMG_5368 IMG_5559

from IT Crowd http://ift.tt/1FDJGgr
via IFTTT

Advertisements

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s